Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | birbiri ardınca | others, | ||
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerinize | (to) another | 2:283 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | bazımızı | (to) others | 3:64 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerlerinin | (to) others | 6:129 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | birbiri ardınca | others, | 23:44 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerini | (to) others. | 24:63 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerini | one another, | 29:25 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | birbirlerine | (to) others | 35:40 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerine | others, | 43:32 |
ب ع ض|BAŽ | بعضا | BAŽÆ | beǎ'Dan | diğerinizi | (to) others. | 49:12 |
بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | birbiri ardınca | some of them | ||
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | onların bazısı | some of them | 2:76 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | onların bazısı | some of them | 2:145 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | bir kısmını | some of them | 2:251 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | kimini | some of them | 2:253 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | kimini de | some of them | 2:253 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | bir kısmını | some of them | 4:34 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | onların bır kısmı | Some of them | 5:51 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | onların kimini | some of them | 6:53 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 6:112 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 8:72 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bazıları | some of them | 8:73 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | birbirlerine | some of them | 8:75 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | onların bir kısmı | some of them | 9:67 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | kimisinin | some of them | 9:71 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | kimisi | some of them | 9:127 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | onların kimini | some of them | 17:21 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | biri | some of them | 17:88 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | birbirlerini | some of them | 18:99 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | bazılarını | some of them | 22:40 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | birbiri ardınca | some of them | 23:44 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | onlardan biri | some of them | 23:91 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 33:6 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 34:31 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | birbirlerine | some of them | 35:40 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 37:27 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | biri | some of them | 37:50 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | biri | some of them | 38:24 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Dehum | onlardan kimini | some of them | 43:32 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | biri | some of them, | 43:32 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 43:67 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 45:19 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | birkısmı | some of them | 52:25 |
ب ع ض|BAŽ | بعضهم | BAŽHM | beǎ'Duhum | bir kısmı | some of them | 68:30 |
تنزيلا | TNZYLÆ | tenzīlen | birbiri ardınca | (in) stages. | ||
ن ز ل|NZL | تنزيلا | TNZYLÆ | tenzīlen | birbiri ardınca | (in) stages. | 17:106 |
ن ز ل|NZL | تنزيلا | TNZYLÆ | tenzīlen | (O) indirilmiştir | A revelation | 20:4 |
ن ز ل|NZL | تنزيلا | TNZYLÆ | tenzīlen | bir indirilişle | descending. | 25:25 |
ن ز ل|NZL | تنزيلا | TNZYLÆ | tenzīlen | parça parça | progressively. | 76:23 |
عرفا | ARFÆ | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | ||
ع ر ف|ARF | عرفا | ARFÆ | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | 77:1 |
مردفين | MRD̃FYN | murdifīne | birbiri ardınca | "one after another.""" | ||
ر د ف|RD̃F | مردفين | MRD̃FYN | murdifīne | birbiri ardınca | "one after another.""" | 8:9 |
وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | birbiri ardınca gönderdik | and We followed up | ||
ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | birbiri ardınca gönderdik | and We followed up | 2:87 |
ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | ve gönderdik | And We sent | 5:46 |
ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | ve onların ardına kattık | and We followed | 57:27 |